///

 



2001年9月14日


アメリカへの無差別テロに反対するとともに
ブッシュ氏の慎重な対応を望む

「核戦争に反対し、核兵器廃絶を求める
医師・医学者のつどい」常任世話人会

代表世話人  莇 昭三
      松井 和夫

 11日、アメリカのニューヨークとワシントンで発生した同時多発テロ事件は、多くの人命を奪う、卑劣かつ許しがたい暴挙である。
われわれ「つどい」は、犠牲になられた多くの方々に対し、哀悼の意を表すとともに、ブッシュ氏が問題解決の手段として暴力的報復行動をとらないことを強く願う。

 テロは、ハイジャックした航空機の乗客・乗員、世界貿易センタービルにいた人々、救助活動に当たった消防士や警察官など多くの一般市民を巻き込んだ。1万にも達するかという死者。負傷者の数は想像すら出来ない。犠牲になった方々、遺族の方々を思うと、改めてテロに対する憤りを感じる。平和な日常生活を突如として襲い、何の罪もない市民の殺戮を目的とした反社会的な行為を、「つどい」は絶対に許さない。犯人らは法の下に厳しく罰せられるべきである。

 私たちは同時に、ブッシュアメリカ大統領に対し暴力的な報復攻撃をおこなわないことを強く願う。ブッシュ氏は今回のテロを「戦争状態」と位置づけ、報復のための戦争を辞さないとしている。しかし、犯人たち及び支援していると見られる国を暴力的行為で攻撃した場合、多くの市民を巻き添えにし、新たな犠牲者を生む危険性がある。暴力は暴力を呼ぶ。アメリカのそのような行為は、世界を巻き込む危険性があり充分慎重な対応をすべきである。

 私たちはIPPNWの声明を全面的に支持する。

 私たちはどのような理由があろうとも、テロとテロに対する暴力的な報復に反対する。それはこの世に核兵器が存在する限り、テロはそれを標的とする可能性が大きいからである。
「つどい」として改めて核廃絶を主張する。

以上

以下は英訳(IPPNW、ブッシュ大統領などに送付)

We Condemn Indiscriminate Terrorist Attacks in the U.S.
and Hope President Bush Will Not Act Rashly

AZAMI  Shozo
MATSUI  Kazuo
Representative Coordinators

Japanese Physicians Forum against Nuclear War
and for the Elimination of Nuclear Weapons

September 14, 2001


   The synchronous multiple terrorist attacks in New York and Washington, D.C. in which many people were killed are mean and unacceptable outrage.

   Japanese Physicians Forum against Nuclear War and for the Elimination of Nuclear Weapons expresses its condolences to the many people who fell victim to the terror, and at the same we sincerely hope that President Bush will not take violent retaliatory measures to solve the problem.

   Thousands of civilians -- passengers and crew members of the hijacked aircraft, people in the World Trade Center towers, and firemen and policemen who were engaged in rescue works encountered the terrorism. The death toll may reach ten thousand, and we have no idea of the number of the injured. Thinking of the victims and their family members, we cannot contain our anger at terrorism. Japanese Physicians Forum against Nuclear War and for the Elimination of Nuclear Weapons must never condone such antisocial acts of attacking suddenly peace daily life and killing innocent citizens. Perpetrators must be brought to justice.

   We also fondly hope that U.S. President Bush will not make retaliatory attacks by force. The President regards the terrorist attack as an "act of war" and is ready to wage a war of retaliation or vengeance. But a violent attack on suspected perpetrators and a country which the U.S. thinks supports them will cause suffering to a large number of citizens and sacrifice another victims. Violence invite violence. Such an act will involve the whole world. The United States is requested to act prudently.

   We fully support the statement by the International Physicians for Prevention of Nuclear War.

   Whatever the reasons, terrorism and violent retaliation must be opposed. So long as nuclear weapons exist, there is a great danger that terrorism will go nuclear.

   Japanese Physicians Forum against Nuclear War and for the Elimination of Nuclear Weapons renews its demand for the abolition of nuclear weapons.

END

 
//